Allgemein
- à la barre An der Stange
- au mileu In die Mitte
- à terre Auf dem Boden
- en l'air In die Luft
- bras Arm
- jambe Bein
- pied Fuß
- demi Halb
- grand Groß oder ganz
- petit Klein oder winzig
- doublé Doppelt
- devant Vorne
- derrière Hinten
- à la seconde Zur Seite
- en avant Nach vorne bewegen
- en arrière Nach hinten bewegen
- de coté Seitwärts
- en dehors Auswärts bewegen(von der Mitte nach außen bzw. hinten)
- en dedans Nach innen bewegen(von der Mitte nach innen bzw. vorne)
- croisé Du stehst so, das Deine Beine, vom Publikum ausgesehen, sich überkreuzen
- effacé "offen"(Du stehst so, dass beide Beine, vom Publikum aus gesehen, ganz zu sehen sind)
- en face Geradeaus mit dem Gesicht (und Bauch!) zum Publikum
- ecarté derrière (Du stehst diagonal zum Publikum. Das Bein, das am weitesten weg vom Publikum ist, wird seitlich gestreckt)
- ecarté devant (Du stehst diagonal zum Publikum. Das Bein, das am dichtesten am Publikum ist, wird seitlich gestreckt)
A la Barre
- plié (Knie-) Beugen
- battement tendu (Bein-) Strecken und wieder schließen
- battement jeté Bein nach außen auf halbe Höhe "werfen" und schließen ( es ist eine geschliffene Bewegung aus der jeweiligen Position)
- battement glissé Bein nach außen schnell über den Boden gleiten und schließen
- piqué "pflücken" (Ein spitzer Fuß pickst in den Boden)
- passé Einen Fuß durch eine Position am Standbein führen oftmals durch die Knieposition: am Knie des anderen anwinkeln
- cou de pied "Hals des Fußes" (Ein Bein am Fußgelenk des anderen anwinkeln)
- relevé "erheben" (z.B. Auf die halbe Spitze gehen)
- rond de jambe a terre Keise des Beines auf dem Boden
- rond de jambe en l'air Kreise des Beines in der Luft
- fondu "schmelzen" (Beide Beine beugen und strecken sich gleichzeitig, das eine Bein in die Luft)
- frappee "schlagen"
- petit battement "winzige Schläge" (Ein angewinkeltes Bein tippt gegen das Standbein)
- grand battement "große Schläge" (Ein gestrecktes Bein hebt sich kraftvoll auf volle Höhe in die Luft und schließt wieder)
- developé "entwickeln" (Ein Bein streckt sich langsam durch passé nach Oben)
- envelopé "developé rückwärts" (Erst heben, dann passe, dann schließen)
- 1.+2.+3.+4. arabesque - Ein Bein nach hinten stramm angehoben
- penché "kippen" (Ein Arabesque mit einem sehr hohen Bein, wobei man den Körper leicht nach vorne neigt)
- attitude - Ein Bein angewinkelt in die Luft (vor, seit oder rück)
- cambré "neigen" (Den Oberkörper biegen (vor, seit oder rück)
- cloche Das Bein schwingen wie eine Glocke durch die 1. Position
Au Mileu
- ports de bras "Arme tragen" (schöne Armbewegungen)
- bras bas Grundposition der Arme. Beide befinden sich halb gerundet tief vor dem Körper
- 1.Armpostion beide Arme befinden sich mittig vor dem Körper, etwas über dem Bauchnabel
- 2.Armposition beide Arme sind halbrund seitlich geöffnet
- 3.Armposition beide Arme befinden sich halbrund über dem Kopf ohne dass sih die Finger berühren
- temps lié "verbundene Zeit" (Gewicht von einem Bein auf dasandere langsam verlagern)
- chassé "jagen" (Das eine Bein verfolgt das andere)
- coupé " abschneiden" (Das eine Bein "schneidet" den Boden unter dem anderen Fuß weg (dabei wechselst Du das Standbein)
- echappé "fliehen" (Die Beine "entkommen" auseinander in die 4. oder die 2., dann "sammelst" Du sie wieder ein)
- echappé relevé "fliehen" auf der halben Spitze
- echappé sauté "fliehen" mittels eines Sprunges (Lande auf dem flachen Fuß, nicht auf der halben Spitze!)
- echappé sauté battu Die Beine schlagen sich vor / zurück bevor Du landest
- echappé relevé doublé Das echappé wird "unterbrochen" durch ein extra relevé
- adage Langsame schöne Bewegungen die miteinander zu einer hübschen Etude verbunden sind. Meisten sind die Beine dabei viel in der Luft und werden lange oben gehalten
- etude Studie (kleiner Tanz)
- pirouetten Drehungen
- pirouette en dehors Drehung weg vom Standbein, nach außen
- pirouetten en dedans Drehung zum Standbein, nach innen
- pas "Schritt"
- pas de bourée Kleine "stopfende" Schritte auf der halben Spitze oder Spitze
- pas de bourée en retiree Der gleiche Schritt, mit angewinkelten Beinen in die retiree Position
- pas de bourée courru Winzige "rennende Tippelschritte" in die 5., dabei bewegt sich der hintere Fuß immer etwas "überkreuzter", so dass Du allmählich vom Fleck kommst
- Allegro Alle gesprungenen Schritte, meistens schnell und "leicht"
- petit allegro Alle kleinen Sprüngegrand allegroAlle große Sprüngebatterie"geschlagene" Sprünge (die Beine kreuzen sich mehrfach in der Luft)
- sauté "springen"
- soubresaut Springen in die 5. Position
- changement Springen in die 5. Position, dabei die Füße wechseln
- entrechat quatre Springen in die 5. Position dabei die Füße zweimal wechseln (zum Schluss hast Du wieder das gleiche Bein vorne, wie am Anfang)
- temps levé Springen auf einem Bein (z.B. en cou de pied , oder en arabesque)
- glissade "gleiten" (Von einem Bein auf das andere)
- assemblé "sammeln" in der Luft (Bein befreien - springen - 5. in die Luft — landen in der 5.)
- jeté Das gleiche, dabei auf einem Bein landen, das andere Bein ist angewinkelt
- petit jeté Von einem Bein auf das Andere springen, das eine Bein ist dabei angewinkelt
- grand jeté "Spagat-Sprung" mit gestrecktem Spielbein
- pas de chat en avant fast wie vorher, jedoch geht das Spielbein über die passe Position des Standbeins
- grand jeté en tournant "Spagat-Sprung" mit gestreckttem Spielbein mit einer ganzen Wendung des Standbeines.
- entrelace "verschachteln" beide Beine werden in gestreckt in der Luft gewechselt, wie eine Schere, dabei entsteht eine halbe Wendung des Körpers
- pas de chat "Katzen-Sprung" beide beine gehen während des Sprungges durch die passe Position und enden wieder in 5.Pos.
- sissone simple Springe von der 5. und lande mit einem Bein angewinkelt
- sissone ouvert Springe von der 5. und lande mit einem Bein in der Luft ausgestreckt, schließe es dann "hinterher"
- sissone fermé Springe von der 5. , wirf die Beine in der Luft auseineinder und schließe dann gleichzeitig wieder in die 5.
- sissone doublé Ein Sissone ouvert gefolgt von einem coupe und ein assemble
- balloné Man springt auf einem Bein während das anderes sich streckt und beugt und "schlägt" gegen das Sprungbein
- balloté Man winkelt ein Bein nach dem andern in der Luft an und landet während man das Bein in der Luft ausstreckt
- pas de basque "Basquen-Schritt" Man springt von einem Bein aufdas andere und macht dann einen Schritt nach vorne
- faîlle Ein sissone ouvert gefolgt von einem chassé passé nach vorne
- foutté Den Körper von einer Seite zur anderen drehen,während das Bein "am Ort" bleibt, so kommt Dein Bein von vorne nach hinten oder umgekehrt
- grand fuette das Spielbein wird vor oder hinter dem Körper angehoben, das Standbein macht eine halbe Wendung, entweder en releve oder mit einem saute
- fuette en tournante Drehungen am Platz, die nacheinander erfolgen, ohne dass das Spielbein abgesetzt wird.
- tour en l'air Gesprungene Drehung, Füße in die 5.
- soutenu Drehung in die 5., mit einem Schritt oder einem rondde jambe à terre vorweg (en dehors oder en dedans, langsam)
- pose Ein Schritt, der in eine Position mit einem Bein inder Luft endet
- petit pas de basque en tournant Zwei kleine Schritte in die 5. auf der halben Spitze hinein, gefolgt von einer Drehung, wobei man die Füße wechselt (schnell)
- pique en tournante en dehors gestochene Drehung weg vom Standbein
- pique en tournante en dedans gestochene Drehungen zum Standbein
- chaînée"Kette" Kleine Schritte in die 1. Position, dabei jeweils eine halbe Drehung, so dass Du Dich allmählich vorwärts bewegst